At an office meeting this week, we were reminding our team of the need to make the product delivery process as smooth as possible. My husband tried to emphasise this by referring to the importance of removing all the “pimples and warts” in order to make it the project a success.
This statement was met by blank stares and silence so we had to deviate into finding the correct Chinese translation for “pimple”. After explaining that “pimple” had nothing to do with “pimp” and “pump” and other possible similar-sounding words, we managed to communicate that we referring to the skin condition.
Oh, they said, we call those 青春豆 – qīngchūn dòu which literally translated means: youthful beans – so named because they are most often experienced by young people!